Вирус контакта - Страница 56


К оглавлению

56

— Убью-y!!! — Бульдог с разбегу налетел на Ала, красиво перевернулся в воздухе и плашмя шлепнулся на землю.

— Ух ты! — выдохнул Пьер, помогая спасенной выбраться из багажника.

— Учись, — усмехнулся Ал и вдруг изменился в лице. Он увидел Гирю. — Пьер, беги!

Не спрашивая, что к чему, дети бросились наутек.

— Сколько лет я ждал этой минуты, — мечтательно протянул Ал. — Гиря, родной. Ты молился на ночь?

— Тебе крышка, Красавчик. — Гиря принял боевую стойку и медленно двинулся вперед.


Побегав немного по парку, они решили, что с них хватит, залезли внутрь какого-то детского — то есть совсем детского, для малышей, аттракциона, и затаились, переводя дух среди пластиковых шаров, пирамид и кубиков.

— Меня зовут Алиса, — заявила наконец девочка.

— Пьер.

— А чего ты все время морщишься? То есть я хотела сказать, спасибо, что меня спас.

— Пожалуйста, — усмехнулся Пьер. — А морщусь потому, что аргентинцы…

— При чем тут аргентинцы? — удивилась девочка.

— Меня инициировали сегодня утром, — пояснил Пьер. — Телепат я. И вот в голове — голоса какие-то. А как на стадионе гол забьют, так хоть вешайся.

— Понятно, — без всякого удивления сказала девочка. — Но это пройдет. Главное — не сдавайся.

— Еще чего! — фыркнул Пьер. Подумал и спросил: — А что ты делала в багажнике?

— Меня похитили, — призналась девочка. — Они хотят через меня найти тетю Мису.

— Твою тетю? — уточнил Пьер.

— Нет. Тетя Миса — это друг. И учитель. Она меня учила-учила, а они хотят… — Девочка вздохнула и попросила: — Не спрашивай меня про тетю Мису, ладно? Это секрет.

— Секрет так секрет. Только вот тебе еще один секрет — я думал, что ты — это не ты, а котенок. Ну там, в багажнике.

— Котенка зовут Тимка, — кивнула девочка. — В честь одного знакомого, который… Ну просто знакомый. Его тоже похитили.

— Знакомого?

— Котенка, глупый!

— Сама! — парировал Пьер. — А зачем похищать котенка?

— Чтобы меня шан-та-жировать. — Девочка тщательно проговорила сложное слово. — Чтобы я не убежала.

— Но ты же убежала!

— Но котенок-то у них. На улице Солнечной. Они заставили меня заучить. Солнечная, дом пятьсот пятнадцать. Я должна туда пойти, — она всхлипнула, — а то ему лапы оторвут. И го-олову-у!!!

— Кончай реветь! — в панике прошептал Пьер.

— Не ко-ончу!

— Ну и реви!

— Вот еще! — возмущенно сказала девчонка и сразу перестала.

— Надо обратиться в полицию, — сказал мальчишка, стараясь говорить как можно спокойнее. — Они их живо приструнят.

— Нельзя, — вздохнула Алиса. — Полиция не только их арестует, но и тетю Мису… — Ее голос опять подозрительно задрожал.

— За что? Она что, преступница?

— Нет. — Девочка вздохнула. — Это тайна.

— Что-то много у тебя тайн.

— Сколько есть.

— Ты знаешь, — задумчиво произнес Пьер, стараясь игнорировать поднятый болельщиками шум в голове, — а номера-то квартиры тебе не сказали…

— Это особняк.

— Вот и я говорю. Большой, наверное. Есть где спрятаться. Мы проберемся и позовем. Кис-кис. И стащим. Котенка.

— Точно, — сказала девочка. — Пошли. Ты знаешь, где Солнечная улица?

— Я в первый раз в Бостоне. Я думал, ты знаешь.

— Я тоже. В первый. И не читай моих мыслей, ладно?

— Я, что ли, могу этим управлять? У меня в голове… Ой! — Пьер заткнул уши руками.

— Гол? — сочувственно спросила девочка.

— Штанга…


— Говорю вам, Дон, — кричал в трубку Бульдог, — девочку похитили люди Левши. Да, точно. Ал ведь на Левшу работает. Нет, его в больницу увезли. А Гиря должен вот-вот подойти… Если, конечно, вообще идти сможет. Но Дон, вы что — Гирю не знаете, — у них с Алом такая любовь, он же сразу забыл — и о девчонке, и обо всем на свете. Если бы не полиция… Да нет, он скрылся. Да, Дон. Какой котенок? Понял, еду…

На том конце провода Хирург в задумчивости перебирал коралловые четки. Люди Левши вышли на его, Хирурга, законную добычу. Какая наглость… Этот Левша — просто человек без стыда и совести. На чужой территории… Но Бульдог сказал, что девочка убежала. Если она действительно сумела убежать, то рано или поздно она придет за котенком. Ах, как удачно, что он попросил Освальда… Но стоп — котенок в штаб-квартире, и если люди Левши придут туда раньше и перехватят девочку… Этого нельзя допустить, если кто-то и имеет право эксплуатировать обученного ЭТОМУ ребенка, то это он, Хирург.

Он снял трубку и после секундного колебания набрал номер.

— Весло? — спросил он. — Да, я. Возьми-ка два десятка людей и живо — охранять особняк на Солнечной. Только в глаза не бросайтесь. Да. Я ожидаю гадостей от людей Левши. Да, да… Ну и ты знаешь насчет девочки? Хорошо. До свиданья, родной.

Он удовлетворенно вздохнул и расслабился в кресле. Контроль над ситуацией снова возвращался к нему, как тому и надлежало быть. Хирург чувствовал бы себя менее уверенно, знай он, что в штаб-квартире его конкурента происходит примерно аналогичная подготовка. Дорога у боевиков той и другой организации заняла примерно одинаковое время, так что к месту назначения они тоже прибыли одновременно.

ГЛАВА 4

— Вот это? — удивился Пьер. — Ни бассейна, ни площадки для вертолета… И забор… Разве так живут гангстеры?

— Забор-то тебе чем не понравился? Зато номер совпадает. — Алиса вздохнула. Для вздохов она имела все основания. Последние четыре часа они только и делали, что шли, и шли, и шли. Бостон оказался здоровым городом и к тому же пыльным. Денег же на транспорт ни у того, ни у другого не было. Дети положительно нуждались в хорошей стирке. К тому же Пьера совсем замучили голоса.

56